TE 2000-AVR
Оригинальное руководство по эксплуатации
Данные руководства по эксплуатации
Об этом документе
-
Импортер и уполномоченная изготовителем организация
- (RU) Российская Федераци
АО "Хилти Дистрибьюшн ЛТД", 141402, Московская область, г. Химки, ул. Ленинградская, стр. 25, комната 15.26 - (BY) Республика Беларусь
ИООО "Хилти БиУай", 222750, Минская область, Дзержинский район, Р-1, 18-й км, 2 (около д. Слободка), помещение 1-34 - (KZ) Республика Казахстан
ТОО "Хилти Казахстан", 050057, г. Алматы, Бостандыкский район, ул. Тимирязева, дом 42/15, литер 012 (корпус15) - (AM) Республика Армения
ООО "ЭЙЧ-КОН", 0070, г. Ереван, ул. Ерванда Кочара 19/28
Дата производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Соответствующий сертификат можно найти по адресу: www.hilti.ru
Специальных требований к условиям хранения, транспортировки и использования, кроме указанных в руководстве по эксплуатации, нет.
Срок службы изделия составляет 5 лет.
- Перед началом работы изучите это руководство по эксплуатации. Это является залогом безопасной и бесперебойной работы.
- Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приведенные в этом руководстве по эксплуатации и на устройстве.
- Всегда храните руководство по эксплуатации рядом с устройством и передавайте устройство другим людям только вместе с этим руководством по эксплуатации.
Пояснение к знакам (условным обозначениям)
Предупреждающие указания
Предупреждающие указания служат для предупреждения об опасностях при обращении с машиной. Используются следующие сигнальные слова:Символы, используемые в руководстве
В этом руководстве используются следующие символы:Перед использованием прочтите руководство по эксплуатации. |
|
Указания по эксплуатации и другая полезная информация |
|
Обращение с материалами, пригодными для вторичной переработки |
|
Не выбрасывайте электроустройства и аккумуляторы вместе с обычным мусором! |
Символы на изображениях
На изображениях используются следующие символы:Эти цифры указывают на соответствующее изображение в начале данного руководства. |
|
Нумерация на изображениях отображает порядок выполнения рабочих операций и может отличаться от нумерации, используемой в тексте. |
|
Номера позиций используются в обзорном изображении. В обзоре изделия они указывают на номера в экспликации. |
|
Этот знак должен привлечь особое внимание пользователя при обращении с изделием. |
Символы в зависимости от изделия
Символы на изделии
На изделии используются следующие символы:Класс защиты II (двойная изоляция) |
|
Сервисный индикатор |
Информация об изделии
Изделия предназначены для профессионального использования, поэтому они должны обслуживаться и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти специальный инструктаж по технике безопасности. Использование изделия и его оснастки не по назначению или его эксплуатация необученным персоналом могут представлять опасность.Типовое обозначение и серийный номер указаны на заводской табличке.
- Перепишите серийный номер в нижеприведенную табличную форму. Данные изделия необходимы при обращении в наше представительство или сервисный центр.
Указания к изделиюОтбойный молоток TE 2000‑AVR Поколение 01 Серийный №
Декларация соответствия нормам
Настоящим мы с полной ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует действующим директивам и нормам. Копию декларации соответствия нормам см. в конце этого документа.Техническая документация (оригиналы) хранится здесь:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия
Безопасность
Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите все указания по мерам безопасности и инструкции. Невыполнение приведенных ниже указаний может привести к поражению электрическим током, пожару и/или вызвать тяжелые травмы.Сохраните все указания по технике безопасности и инструкции для следующего пользователя.
Безопасность рабочего места
- Следите за чистотой и хорошей освещенностью на рабочем месте. Беспорядок на рабочем месте или плохое освещение могут привести к несчастным случаям.
- Не используйте электроинструмент во взрывоопасной зоне, где имеются горючие жидкости, газы или пыль. При работе электроинструмент искрит, и искры могут воспламенить пыль или пары.
- Не разрешайте детям и посторонним приближаться к работающему электроинструменту. Отвлекаясь от работы, можно потерять контроль над электроинструментом.
- Соединительная вилка электроинструмента должна соответствовать розетке электросети. Не изменяйте конструкцию вилки! Не используйте переходные вилки с электроинструментами с защитным заземлением. Оригинальные вилки и соответствующие им розетки снижают риск поражения электрическим током.
- Избегайте непосредственного контакта с заземленными поверхностями, например, с трубами, отопительными приборами, газовыми/электрическими плитами и холодильниками. При соприкосновении с заземленными предметами возникает повышенный риск поражения электрическим током.
- Предохраняйте электроинструменты от дождя или воздействия влаги. В результате попадания воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим током.
- Не используйте кабель не по назначению, например, для переноски электроинструмента, его подвешивания или для выдергивания вилки из розетки электросети. Защищайте кабель от воздействий высоких температур, масла, острых кромок или вращающихся узлов электроинструмента. В результате повреждения или схлестывания кабеля повышается риск поражения электрическим током.
- Если работы выполняются на открытом воздухе, применяйте только удлинительные кабели, которые разрешено использовать вне помещений. Применение удлинительного кабеля, пригодного для использования вне помещений, снижает риск поражения электрическим током.
- Если нельзя избежать работы с электроинструментом в условиях влажности, используйте автомат защиты от тока утечки. Использование автомата защиты от тока утечки снижает риск поражения электрическим током.
- Будьте внимательны, следите за своими действиями и серьезно относитесь к работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом, если вы устали или находитесь под действием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Незначительная ошибка при невнимательной работе с электроинструментом может стать причиной серьезного травмирования.
- Применяйте средства индивидуальной защиты и всегда обязательно надевайте защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, например, респиратора, защитной обуви на нескользящей подошве, защитной каски или защитных наушников, в зависимости от вида и условий эксплуатации электроинструмента, снижает риск травмирования.
- Избегайте непреднамеренного включения электроинструмента. Убедитесь в том, что электроинструмент выключен, прежде чем подключать его к электросети, поднимать или переносить электроинструмент. Если при перемещении электроинструмента ваш палец окажется на выключателе или произойдет подача питания на включенный электроинструмент, это может привести к несчастному случаю.
- Перед включением электроинструмента удалите регулировочные приспособления и гаечный ключ. Инструмент или гаечный ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
- Старайтесь избегать неестественных поз при работе. Постоянно сохраняйте устойчивое положение и равновесие. Это позволит лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуациях.
- Носите спецодежду. Не надевайте очень свободной одежды или украшений. Оберегайте волосы, одежду и перчатки от вращающихся узлов/деталей электроинструмента. Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут быть захвачены ими.
- Если предусмотрено подсоединение устройств для удаления и сбора пыли, убедитесь в том, что они подсоединены и используются по назначению. Использование пылеудаляющего модуля снижает вредное воздействие пыли.
- Не допускайте перегрузки электроинструмента. Используйте электроинструмент, предназначенный именно для данной работы. Соблюдение этого правила обеспечит более высокое качество и безопасность работы в указанном диапазоне мощности.
- Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем. Электроинструмент, включение или выключение которого затруднено, представляет опасность и должен быть отремонтирован.
- Прежде чем настраивать электроинструмент, заменять принадлежности или делать перерыв в работе, вынимайте вилку из розетки электросети. Данная мера предосторожности позволит предотвратить непреднамеренное включение электроинструмента.
- Храните неиспользуемые электроинструменты в местах, недоступных для детей. Не позволяйте использовать электроинструмент лицам, которые не ознакомлены с ним или не читали данных инструкций . Электроинструменты представляют собой опасность в руках неопытных пользователей.
- Бережно обращайтесь с электроинструментами. Проверяйте безупречное функционирование подвижных частей, легкость их хода, целостность или отсутствие повреждений, которые могли бы отрицательно повлиять на работу электроинструмента. Сдавайте поврежденные части электроинструмента в ремонт до его использования. Причиной многих несчастных случаев является несоблюдение правил технического обслуживания электроинструментов.
- Необходимо следить за тем, чтобы режущие инструменты были острыми и чистыми. Заклинивание содержащихся в рабочем состоянии режущих инструментов происходит реже, ими легче управлять.
- Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т. д. согласно данным указаниям. Учитывайте при этом рабочие условия и характер выполняемой работы. Использование электроинструментов не по назначению может привести к опасным ситуациям.
- Доверяйте ремонт своего электроинструмента только квалифицированному персоналу, использующему только оригинальные запчасти. Этим обеспечивается поддержание электроинструмента в безопасном и исправном состоянии.
Указания по технике безопасности при работе с перфораторами
- Надевайте защитные наушники. В результате воздействия шума возможна потеря слуха.
- Используйте дополнительные рукоятки, которые входят в комплект инструмента. Потеря контроля над инструментом может привести к травмам.
- При опасности повреждения рабочим инструментом скрытой электропроводки или сетевого кабеля держите электроинструмент за изолированные поверхности. При контакте с токопроводящими предметами незащищенные металлические части электроинструмента находятся под напряжением, что может привести к поражению электрическим током.
Дополнительные указания по технике безопасности при работе с отбойным молотком
Безопасность персонала- Используйте электроинструмент и его принадлежности только в технически исправном состоянии.
- Внесение изменений в конструкцию электроинструмента/принадлежностей или его/их модификация категорически запрещаются.
- При долблении потолочных перекрытий, стенок и полов будьте осторожны и следите за устойчивостью своей рабочей позы. Внезапный проход электроинструмента насквозь может вывести вас из равновесия!
- При изготовлении сквозных проемов ограждайте опасную зону с противоположной стороны стены. Вылетающие наружу и/или падающие вниз осколки могут травмировать других людей.
- Во время работы с электроинструментом пользователь и находящиеся в непосредственной близости лица должны использовать подходящие защитные очки, защитную каску, защитные наушники, защитные перчатки и легкий респиратор.
- При замене рабочего инструмента надевайте защитные перчатки. Соблюдайте осторожность при замене рабочего инструмента — контакт с ним может привести к порезам и ожогам.
- Пользуйтесь защитными очками. Осколки материала могут травмировать тело и глаза.
- Пыль, возникающая при шлифовании, абразивной обработке, резке и сверлении, может содержать опасные химические вещества. Несколько примеров материалов, содержащих опасные вещества: свинец или краски на свинцовой основе; кирпич, бетон и другие материалы для кладки, природный камень и другие силикатсодержащие изделия; определенные виды древесины, такие как дуб, бук и химически обработанная древесина; асбест или материалы, содержащие асбест. Определите степень воздействия на оператора и окружающих лиц по классу опасности обрабатываемых материалов. Примите необходимые меры для обеспечения безопасного уровня воздействия, например, путем использования подходящих систем пылеудаления или ношения подходящих средств защиты органов дыхания. Общие меры по снижению опасного воздействия:
- Работайте в хорошо проветриваемом помещении.
- Избегайте длительного контакта с пылью.
- Удаляйте пыль с лица и тела.
- Носите защитную одежду и промывайте открытые участки, подверженные воздействию, водой с мылом.
- Чтобы во время работы руки не затекали, время от времени делайте перерывы и упражнения для расслабления и разминки пальцев. Возникающие при длительной работе вибрации могут привести к нарушениям кровоснабжения сосудов или в нервных окончаниях пальцев/кистей рук или в запястьях.
- Перед началом работы проверяйте рабочую зону на наличие скрытой электропроводки, газо- и водопроводных труб. Открытые металлические части электроинструмента могут стать проводниками электрического тока или привести к взрыву, если случайно задеть (повредить) электропроводку, газо- или водопровод.
- Дожидайтесь полной остановки электроинструмента, прежде чем убирать его в сторону.
Назначение
Обзор TE 2000-AVR
- Рукоятка
- Выключатель
- Ручка для переноски
- Сервисный индикатор
- Вентиляционные прорези
- Зажимной патрон
Обзор транспортировочной тележки
- Рукоятка
- Стопорная скоба
- Держатель для расходного материала (зубил)
- Колеса
- Крепление колеса (шайба, шплинт)
- Зажимная оправка (для фиксации электроинструмента)
Использование по назначению
Данный инструмент представляет собой ручной отбойный молоток. Он предназначен для долбления бетона, кирпичной кладки и асфальта. Кроме того, его можно использовать для трамбования и выемки грунта.Его эксплуатация возможна только при напряжении и частоте электросети, соответствующих указанным на заводской табличке.
Варианты использования не по назначению
- Электроинструмент может использоваться только в сухих местах.
- Не используйте его там, где существует опасность пожара и взрыва.
- Сбор опасных для здоровья материалов (например, асбеста) запрещается.
Active Vibration Reduction
Электроинструмент оснащен системой Active Vibration Reduction (AVR), которая обеспечивает заметное снижение вибраций.Сервисный индикатор
Отбойный молоток оснащен сервисным индикатором со световым сигналом.Состояние |
Значение |
---|---|
Сервисный индикатор горит красным. |
Срок службы электроинструмента достиг предела, при котором требуется сервисное обслуживание. Своевременно доставляйте электроинструмент в сервисный центр Hilti , чтобы обеспечить его постоянную готовность к работе. Неисправности в электроинструменте |
Сервисный индикатор мигает красным. |
Сработала защита от перегрева. Слишком высокое напряжение электропитания. |
Комплект поставки
Отбойный молоток, руководство по эксплуатации, пластичная смазка. Транспортировочная тележка предлагается как принадлежность.Другие, допущенные для использования с вашим изделием, системные принадлежности вы найдете в ближайшем сервисном центре Hilti или на сайте www.hilti.group
Технические данные
Отбойный молоток
При запитывании от генератора/трансформатора его выходная мощность должна быть как минимум вдвое выше номинальной потребляемой мощности, которая указана на заводской табличке электроинструмента. Рабочее напряжение трансформатора или генератора должно всегда находиться в диапазоне между +5 % и -15 % номинального напряжения электроинструмента.Масса согласно методу EPTA 01 |
14,5 кг |
Частота ударов |
30 Гц |
Класс защиты |
II |
Данные по шуму и вибрациям согласно EN 60745
Приводимые здесь значения уровня звукового давления и вибрации были измерены согласно стандартизированной процедуре измерения и могут использоваться для сравнения электроинструментов между собой. Они также подходят для предварительной оценки вредных воздействий. Указанные данные применимы к основным областям применения электроинструмента. Однако, если электроинструмент используется для других целей, с другими рабочими (сменными) инструментами или в случае его неудовлетворительного технического обслуживания, данные могут быть иными. Вследствие этого в течение всего периода работы электроинструмента возможно значительное увеличение вредных воздействий. Для точного определения вредных воздействий следует также учитывать промежутки времени, в течение которых электроинструмент находится в выключенном состоянии или работает вхолостую. Вследствие этого в течение всего периода работы электроинструмента возможно заметное уменьшение вредных воздействий. Примите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия возникающего шума и/или вибраций, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, сохранение тепла рук, правильная организация рабочих процессов.Значения уровня шума
Измеренный уровень звуковой мощности (LWA) |
97 дБ(А) |
Гарантированный уровень звуковой мощности (LWAd) |
100 дБ(А) |
Погрешность уровня звуковой мощности (KWA) |
3 дБ(А) |
Значение уровня звукового давления (LpA) |
77 дБ(А) |
Погрешность уровня звукового давления (KpA) |
3 дБ(А) |
Долбление (ah, Cheq) |
4,8 м/с² |
Коэффициент погрешности (K) |
1,5 м/с² |
Эксплуатация
Подготовка к работе
Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в данном документе и на изделии.
Установка рабочего инструмента
- Выньте вилку кабеля электропитания из сетевой розетки.
- Слегка смажьте хвостовик рабочего инструмента.
- Используйте только оригинальную пластичную смазку Hilti . Использование неподходящей пластичной смазки может стать причиной повреждений электроинструмента.
- Используйте только оригинальную пластичную смазку Hilti . Использование неподходящей пластичной смазки может стать причиной повреждений электроинструмента.
- Вставьте рабочий инструмент в зажимной патрон и проверните его с небольшим усилием, пока рабочий инструмент не зафиксируется со щелчком.
- Потяните рабочий инструмент на себя, чтобы удостовериться, что он надежно закреплен в фиксаторе (зажимном патроне).
Извлечение рабочего инструмента
- Выньте вилку кабеля электропитания из сетевой розетки.
- Оттяните зажимной патрон до упора назад.
- Извлеките рабочий инструмент.
Выполнение работ
Перед началом работ согласуйте их в полном объеме с начальником строительного участка (прорабом).Долбление
- Вставьте вилку кабеля электропитания в сетевую розетку.
- Переведите зубило в нужное положение.
- Нажмите выключатель.
Выключение
- Нажмите выключатель.
- Выньте вилку кабеля электропитания из сетевой розетки.
Указания по работе
- Установите зубило на расстоянии прим. 80–100 мм (3¹⁄₈"–4") от кромки.
- При долблении материала с арматурными стержнями всегда ведите зубило по кромке материала, а не по арматуре.
- Начинайте долбление под углом от 70° до 80° к поверхности бетона и направляйте острие к кромке. Затем направляйте зубило под углом 90° и удаляйте материал.
- Периодически поворачивайте зубило, так как равномерный износ способствует самозаточке инструмента.
- Слишком слабый нажим приводит к тому, что зубило отскакивает от базового материала. Слишком сильный нажим обуславливает снижение мощности долбления.
Опция 'Транспортировочная тележка'
Транспортировка
Транспортировочная тележка служит для безопасной транспортировки отбойного молотка.- Следите за устойчивым положением тележки.
- Установите инструмент на предусмотренный для него опорный стержень и при транспортировке всегда фиксируйте инструмент с помощью скобы-упора.
- Вставьте зубило в соответствующий держатель до щелчка.
- Убедитесь в отсутствии препятствий на пути транспортировки.
- Не оставляйте тележку на площадках с наклоном.
Уход и техническое обслуживание
Уход- Осторожно удаляйте налипшую грязь.
- Осторожно очищайте вентиляционные прорези сухой щеткой.
- Очищайте корпус только с использованием слегка увлажненной ткани. Не используйте средства по уходу с содержанием силикона, поскольку они могут повредить пластиковые детали.
- Регулярно проверяйте все видимые части электроинструмента на отсутствие повреждений, а элементы управления — на исправное функционирование.
- При повреждениях и/или функциональных сбоях не используйте электроинструмент. Сразу сдавайте его в сервисный центр Hilti для ремонта.
- После ухода за электроинструментом и его технического обслуживания установите все защитные приспособления на место и проверьте их исправное функционирование.
Помощь при неисправностях
В случае неисправностей, которые не указаны в этой таблице или которые вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь в ближайший сервисный центр Hilti .Таблица неисправностей
Неисправность |
Возможная причина |
Решение |
---|---|---|
Электроинструмент не включается |
Выполняется инициализация электроники (до 4 с с момента подключения вилки кабеля). |
|
Отсутствует электропитание |
|
|
Неисправен кабель электропитания или вилка |
|
|
Генератор в режиме ожидания |
|
|
Отсутствует удар |
Электроинструмент слишком холодный |
|
Неисправность в электроинструменте |
|
|
Электроинструмент не работает или выключается во время работы, индикатор мигает красным. |
Временная неисправность (например, перегрев или перенапряжение). |
|
Электроинструмент работает, но индикатор непрерывно горит красным цветом |
Предупреждение о необходимости сервисного обслуживания |
|
Электроинструмент не работает или выключается во время работы. |
Удлинительный кабель слишком длинный или недостаточного сечения |
|
Утилизация
Большинство материалов, из которых изготовлены электроинструменты Hilti , подлежит вторичной переработке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы (для удобства их последующей переработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием старых (электро)инструментов (изделий) для утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у консультантов по продажам фирмы Hilti .RoHS (Директива об ограничении применения опасных веществ)
По этой ссылке доступна таблица опасных веществ: qr.hilti.com/r6025050.Ссылку в виде QR-кода на таблицу опасных веществ согласно директиве RoHS см. в конце этого документа.
Гарантия производителя
- С вопросами по поводу гарантийных условий обращайтесь в ближайшее представительство Hilti .